天工开物稻翻译及原文-天工开物稻翻译及原文是什么 (天工开物稻翻译)
本文目录导航:
天工开物稻翻译及原文 天工开物稻翻译及原文是什么
《天工开物》中《稻》的原文:凡稻种最多。
不粘者,禾曰秔,米曰粳。
粘者,禾曰稌,米曰糯。
(南边无粘黍,酒皆糯米所为。
)质本粳而晚收带粘(俗名婺源光之类)无法为酒,只可为粥者,又一种性也。
凡稻谷形有长芒、短芒、(江南名长芒者曰浏阳早,短芒者曰吉安早。
)长粒、尖粒、圆顶、扁圆面不一,其中米色有银白、牙黄、大赤、半紫、杂黑不一。
湿种之期,最早者春分以前,名为社种,(遇天寒有冻死不生者。
)最迟者后于清明。
凡收获,先以稻麦稿包浸数日,俟其生芽,撒于田中,生出寸许,其名曰秧。
秧生三十日即拨起分栽。
若田亩逢旱干、水溢,无法插秧。
秧过时,老而长节,即栽于亩中,生谷数粒,结果而已。
凡秧田一亩所生秧,供移栽二十五亩。
凡秧既分栽后,早者七十日即收获,(粳没救公饥、喉下急,糯有金包银之类,方语百千,无法殚述。
)最迟者历夏及冬二百日方收获。
其夏季收获、仲夏即收者,则广南之稻,地无霜雪故也。
凡稻旬日失水,即愁旱干。
夏种冬收之谷,必山间源水不绝之亩,其谷种亦长久,其土脉亦寒,不催苗也。
湖滨之田,待夏潦已过,六月方栽者,其秧立夏收获,撒藏高亩之上,以待时也。
南边平原,田多一岁两栽两获者。
其再栽秧,俗名晚糯,非粳类也。
六月刈初禾,耕治老膏田,插再生秧。
其秧清明时已偕早秧撒布。
早秧一日无水即死,此秧历四五两月,任从烈日暵乾无忧,此一异也。
凡再植稻遇秋多晴,则汲灌与稻相终始。
农家勤苦,为春酒之需也。
凡稻旬日失水则死期至,幻出旱稻一种,粳而不粘者,即平地可插,又一异也。
香稻一种,取其芳气以供贵人,收实甚少,滋益全无,无余尚也。
译文:水稻的种类最多。
不粘的稻叫秔(粳稻),米叫粳米。
粘的稻叫稌稻,米叫糯米。
(南边没有粘黄米,酒都是用糯米造的。
)原本属于粳稻但晚熟而带黏性的米俗名为“婺源光”一类的,不能用来造酒,而只可以煮粥,这又是一种稻。
稻谷在形状来看,有长芒、短芒(江南将长芒稻称为“浏阳早”,短芒的叫“吉安早”)和长粒、尖粒以及圆顶、扁粒的不同。
其中稻米的色彩还有银白、牙黄、大红、半紫和杂黑等等。
浸稻种的日期,最早在春分以前,称为“社种”(这时遇到天寒,有冻死不生的),最晚是在清明以后。
收获时,先用稻、麦秆包住种子在水里浸几天,待生芽后撒播在田里,长到一寸左右高,称做秧。
稻秧长到三十天后就要拔起分栽。
若稻田遇到干旱或积水过多,都不能插秧。
育秧期已过而仍不插秧,秧就要老而长节,即使栽到田里也不过长几粒谷,只能算是长出谷实而已。
一亩秧田所育出的秧,可供移栽二十五亩。
稻秧分栽后,早熟的在七十天后即可收获(粳稻有“救公饥”“喉下急”,糯稻有“金包银”等种类。
各地称号很多,无法尽述)。
最晚熟的要经整夏直到冬天共二百多天后能力收获。
有在夏季收获,到仲夏就能收获的,这就是广东的稻,由于此地没有霜雪。
稻田十天无水,便有干旱之虞。
夏种冬收的稻,必定种在有山间水源一直的田里,这种稻成常年长,地温又低,不能催苗速长。
靠湖边的地要待夏天洪水事先,六月能力插秧。
育这种秧的稻种要在立夏时撒播在地势高的土里,以待农时。
南边平原地域,多是一年两栽、两获。
第二次插的秧俗名叫晚糯稻,不是粳稻之类。
六月割早稻,翻耕稻茬田,再插晚稻秧。
晚稻秧在清明时已和早稻秧同时收获。
早稻秧一天无水即死,晚稻秧经四、五两月,任从烈日暴晒也不怕,这是个奇怪的稻种。
种晚稻遇到春季晴朗多的时刻,则一直都要灌水。
农家不惜勤苦,以满足用稻米造春酒的须要。
稻要是十天离水就要死,于是育出一种旱稻,属于粳稻但不带黏性,即使在平地地域也可插秧,这又是一个奇怪的稻。
还有一种香稻,只取其香味以供贵人。
但牢固甚少,滋润全无,不值得崇尚。

植物妈妈有方法有几个小节
《植物妈妈有方法》有五个小节:第一个小节提出疑问:植物靠什么方法流传种子。
原文:孩子假设曾经长大,就得告别妈妈,四海为家。
牛马有脚,鸟有翅膀,植物游览又用什么方法?第二个小节讲蒲公英流传种子的方法。
原文:蒲公英妈妈预备了起飞伞,把它送给自己的娃娃。
只需有风微微吹过,孩子们就乘着风纷繁登程。
第三个小节讲苍耳流传种子的方法。
原文:苍耳妈妈有个上策,她给孩子穿上带刺的铠甲。
只需挂住生物的皮毛,孩子们就能去旷野、山洼。
第四个小节讲豌豆流传种子的方法。
原文:豌豆妈妈更有方法,她让豆荚晒在太阳底下,啪的一声,豆荚炸开,孩子们就蹦着跳着退出妈妈。
第五个小节讲只需细心观察就能取得许多常识。
诗中把植物当做人来写,读起来亲切、幽默。
原文:植物妈妈的方法很多很多,不信你就细心观察。
那里有许许多多的常识,大意的小好友却得不到它。
_胜之书原文及译文
_胜之书原文及译文如下:
原文:牵马令就谷堆食数口,以马践过为种,无虸蚄,厌虸蚄虫也。
种伤湿郁热则生虫也。
取麦种,候熟可获,择穗大强人,斩束立场中之高燥处,曝使极燥。
无令有白鱼,有辄扬治之。
取干艾杂藏之,麦一石,艾一把;藏以瓦器竹器。
顺时种之,则收常倍。
取禾种,择矮小者,斩一节下,把悬高燥处,苗则不败。
欲知岁所宜,以布囊盛粟等诸物种,平量之,埋阴地。
冬至后五十日,发取量之。
息最多者,岁所宜也。
虫食桃者粟责。
译文:牵着马,让在谷堆吃几口,以马踩过为种,不幼蚌,满足幼蝗虫啊。
种损伤湿郁热就生虫的。
取麦种,候熟可以取得,选用穗大弱小的,斩束站场中的高枯燥的中央,曝晒极枯燥。
不要让有白鱼,有立刻簸扬洁净的。
用干艾混同贮藏的,一石麦,艾一把;放在瓦器竹乐器。
适应天时种子的,就收常倍。
取禾种,选用矮小的,将一节下,把悬在高处枯燥的中央,苗就不会失败。
要想知道一年的应,用布袋盛食粮等物种,平量的,在向阳的中央。
冬至后50天,从取量的。
利息最多的,每年所应该的。
虫吃桃的食粮责任。
文章评论